Книги и лекции о Библии на Предании

Книги и лекции о Библии на Предании

Священное Писание «можно только читать, но никогда не прочесть» (И. Я. Гриц). Так и толкования, какими бы прекрасными они ни были, не смогут исчерпать все богатство смыслов Слова Божия. Тем не менее, сегодня мы попробуем составить мини-гид из книг, аудиокниг и курсов лекций для начинающих и продолжающих изучать Библию.
NB: На старом Предании поиск по книгам удобнее, и подборка книг значительнее. Рекомендую ознакомиться после прочтения текста.
Прот. А. Мень «Сын Человеческий». Самое главное в Христианстве – Сам Христос. Самое главное в Священном Писании – Его […]

Продолжить чтение

Как читать книги

(Очень краткий конспект книги гл.ред. Encyclopedia Britannica А.Адлера). 
Подготовил В.С. Стрелов. Рекомендую, безусловно, по возможности прочесть книгу полностью.
 
Подумайте, ради чего вы читаете книги?
Вы можете читать книгу:

чтобы убить время,
для получения информации (только не думайте, что вы сможете кого-то обмануть количеством информации, понимания она не заменит),
получить удовольствие,
углубить свое понимание мира, задуматься о жизни.

Задача этого конспекта – подготовить вас к серьезному чтению. Читая ради информации, мы ищем факты. Читая ради понимания, мы ищем смысл. Читать великую книгу только […]

Продолжить чтение

Новый Завет на древнегреческом языке, критическое издание: Nestle-Aland 28, UBS 4, SBL

Nestle-Aland 28 изд. — академическое издание критического текста Нового Завета. Важно понимать, что такой текст не существовал в реальности, это реконструкция по рукописям. В примечаниях указаны разночтения.
UBS 4 — издание Нового Завета, по тексту совпадающее с NA 27, дает меньше разночтений, но дополнено ссылками на лекционарии и Отцов Церкви. Уже появилось и пятое издание, совпадающее с NA […]

Продолжить чтение

Новый Завет (перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова)

Настоящий перевод Нового Завета выполнен группой переводчиков, которой руководил известный русский библеист еп. Кассиан (Безобразов). Первоначально задумывалось осуществить не столько новый перевод, сколько исправление и обновление Синодального перевода. В Кассиановском варианте Нового Завета были учтены достижения Библейской текстологии, связь новозаветного койне с еврейским и арамейским языками, а также некоторые изменения, произошедшие в русском языке со времени первой публикации Синодального перевода.
Скачать на Предании в форматах fb2, mobi, epub

Продолжить чтение

Библия в переводе РБО (Российского Библейского Общества)

Современный перевод, в подготовке которого принимали участие многие специалисты: М.Г.Селезнев, А.С.Десницкий, Л.В.Маневич, Е.Б.Смагина, Е.Б.Рашковский, В.Н.Кузнецова и др.
Перевод Ветхого Завета лучше передает стиль еврейского оригинала, чем Синодальный перевод, но зачастую не очень точен.
Перевод Нового Завета (Радостная весть) принципиально уходит от традиции Синодального перевода. Стиль его — не возвышенно-литургический, а, скорее, просторечный.
Скачать на Предании Новый Завет в форматах fb2, moby, epub

Продолжить чтение

Библия под редакцией М.П. Кулакова (Заокская Библия, Библия в современном русском переводе)

Качественный современный перевод, который можно рекомендовать для использования тем, кому Синодальный перевод кажется малопонятным.
Особенно хорошо переведены послания ап. Павла; что касается Ветхого Завета, то разные части оставляют разное впечатление, поскольку переводились разными переводчиками.
В подготовке принимали участие преподаватели Колледжа И.Я.Гриц (общая редакция), А.Б.Сомов (Новый Завет), а также А.С.Десницкий (книги пророков).
Скачать на Предании в форматах fb2, mobi, epub

Продолжить чтение